hjp_zj
幼苗
共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报
第一处,结合前文翻译是,你觉得做家务怎么样,事实上,很少人喜欢干家务,few就是指很少
第二处有逗号,而且文章有转折的意思在里面,用however(意思是:但是)
第三处,live in Washington...住在哪里用in
第四处,帮助家人,用help更恰当嘛
第五处,对于不懂的孩子,家务也不同,介词for即是对于的意思
第六处,家人向他们展示如何做家务,根据意思填how,意思是:怎么...
第七处,teach 某人 to do 某事,即教导某人做事
第八处,at an early age即在很小的时候,当然不用a...还是记住这个固定搭配比较好
第九处,很多父母觉得做家务对孩子很重要,所以填important(意思:重要)就整篇文章看,作者也是说干家务的好处
第十处,孩子需要很多重要的技术来做家务,文意上用need更符合意思
(第一次解说文章.不知道你能不能听懂)
1年前
9