如果so是来连接句字的话, so的意思是所以, 那么. I have to work tonight, so I can't be at your house by 7:00pm. 我今晚要上班, 所以7点去不到你家. 如果so是回答完问题后说的, so的意思是如此, 就是这样, 就是这个情况. I have to work tonight, so... 我...
其实, 这个特定情况下, so 本身并没有实际意义,是一种习惯, 就象有人在说话中, 经常带有you know,并不起实际意义, 再比如: 我们通常预祝对方have a good trip, 我们学到的回答通常是简单的一句thank you, 作为对对方的回应, 实际上以英语为母语的人的回答通常是yes, i am going to! 只是举个类似的例子供参考...