XIAYE1994
春芽
共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报
先说说我的翻译:
With the passage of time,he tended to get hooked on the pop music as many other teenagers.
再说说你的翻译.Go by time ahead是比较少见的用法,建议使用as time went by之类的;be in common with用在这里不大符合语境,因为"喜欢某种音乐"还只是停留在兴趣阶段,尚未成为一种习俗或说习惯,用be in common with就显得有些不宜;且后半句有两个谓语,这是不符合要求的.
1年前
8