人们离开空气和水将无法生存.怎样翻译?用and还是or?为什么?

人们离开空气和水将无法生存.怎样翻译?用and还是or?为什么?
速度~
xm8z 1年前 已收到1个回答 举报

雪碧点点 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

People can't live without air or water.
表示两者中任意一项都不可,而不是当两者在一起时才不可

1年前 追问

3

xm8z 举报

为毛百度翻译出来的是这个???

解释一下、、、

还有

神马意思?没懂、、、

举报 雪碧点点

首先,百度翻译不可信 其次,任意一项,是指,没有水人无法生存;没有空气人也无法生存;而不是没有水和空气时,人才无法生存。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com