英语翻译she grew to understand about 250 words.这里的grew to怎么翻译,

美粒在线 1年前 已收到3个回答 举报

wqf9699 春芽

共回答了17个问题采纳率:76.5% 举报

参考下这个:最近读到一篇英语短文,开篇第一句是:Once I had a friend who grew to be very close to me.这句话中的“grew to be”要是换成“used to be”是不是更合适呢?"grew to be"为什么用在这里?
答案:"grew to be" 更合适,因为他们可能是一起长大并逐渐成为非常密切的朋友.
"used to be" 淡淡的描述,没有这个的意思,所以感觉不一样.
你这里的意思 就是 她成长中或者就说她慢慢的能理解250个单词了.

1年前

9

493739169 果实

共回答了8890个问题 举报

她逐渐开始理解250个单词了。
grow to do逐渐开始做某事,相当于begin/start to do

1年前

1

awuawu33 幼苗

共回答了18个问题 举报

在这可以理解为“成为,变得”的意思,是不及物动词,整句话可以理解成“她逐渐理解了这250个单词”。很多时候可以由它的本意进行引申。grew在这表示一个渐渐地过程,像get to do sth也有“逐渐........”的意思

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com