I have supported you 我支持你 这个句子有语法错误吗?我用英汉互译查的

I have supported you 我支持你 这个句子有语法错误吗?我用英汉互译查的
查完是可以这么说的 但是他们说语法错误
应该是 I support you 主语是你 你是支持的发出者 不应该用被动
继灿 1年前 已收到6个回答 举报

爱海妮 幼苗

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

“I have supported you" 的意思是 ”我曾经支持你“
”I support you" 表达的更是一个fact.如果你想表达的意思是“我支持你”就直接用“I support you”更准确也更直观.

1年前

1

全球英语263 幼苗

共回答了6个问题 举报

有错,这是汉语表面意思的直接翻译,外国人常用
I am behind you!I support you forever!I am on your side!

1年前

2

毛虫化茧 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

support使用完成时态不好 答案补充 我感觉如果用完成进行时或将来时都比完成时好.
I will always support you.
I have been supporting you all the time.

1年前

2

monk1930 幼苗

共回答了61个问题 举报

不该用完成时。完成时的意思是:我已经帮过你了!
你要表达我支持你,可以说:I'm with you.或I am on your side.
你要用support的话,可以说:I will support you!意思是:我会帮助你的!
support的支持一般是出力或出钱等的帮忙,而不是单纯语言支持。...

1年前

2

送343支野百合 幼苗

共回答了3个问题 举报

感觉语态应该用will
i will support you (我会支持你的?的感觉)

1年前

1

onlydv 春芽

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

时态有问题,另外你说 主语是你?那么这个句子到底想表达什么意思呢?再更正一下你的错误,这个是完成时态,并不是被动语态哦!不表被动的 答案补充 可以有这种说法,但是并不是你说的这个意思,应表示,我在过去的一段时间里支持过你。不要相信那些所谓的翻译软件啦,那些东西全是傻帽...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com