帮忙翻译一下.汉译英:这情节 (plot) 围绕着典型的三角恋爱而展开,没有什么特别的.英译汉:1.His search

帮忙翻译一下.
汉译英:这情节 (plot) 围绕着典型的三角恋爱而展开,没有什么特别的.
英译汉:1.His search for a new approach in education led to a program that valued attitude over intelligence, effort over ability, and character over talent.
2.It seems that the primary goal for a Japanese businessman in a negotiation is to achieve harmony, even if the deal falls through, as he is willing to spend whatever time is necessary to determine a "you to you" approach.
3.We're talking to the various parties to come up with an explanation of the facts so we can make a determination.
俊龙AA 1年前 已收到1个回答 举报

小笨仙 春芽

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

the plot starts with a typical love triangle,which has nothing special.1.他对教育新途径的研究引发了一个项目,该项目重视态度胜过智力,努力胜过能力,个性胜过才能.2.对于一个日本商人而言似乎商议最主要的目标...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com