英语翻译Orange是法国一家电信运营商,Nouvel Obs和Le Monde是法国的两家媒体。我是想知道eye jo

英语翻译
Orange是法国一家电信运营商,Nouvel Obs和Le Monde是法国的两家媒体。我是想知道eye joint bid for 是啥意思~
zgh708 1年前 已收到5个回答 举报

xuesong811 幼苗

共回答了8个问题采纳率:87.5% 举报

id for 投标;出价;许诺获支持
eye vt.注视,看
joint adj.共同的;连接的;联合的,合办的
××eye joint bid for ××
我想意思就是××(与××)把目光放在同一个××上(竞标,争着收购).
额.我又想.这个是不是可以理解为合资共同做事?不过这个好像翻译得太不着边了.
求高手得到有关这一句英文的有关的新闻.应该是商业行为.找到了新闻,意思就知道了.哈哈.
所以,对不起啦.我还有很多地方需要加强的呢,翻译的水平太低了.
或者指出不足之处.

1年前

9

用心想你 幼苗

共回答了157个问题 举报

橙色、Nouvel眼联合竞标晶粒业主世界报

1年前

2

芸芸88 幼苗

共回答了262个问题 举报

重大新闻(橙色:一般代表级别比较高的,所以我觉得是重大的问题或者新闻),Nouvel Obs对Le Monde的联合投标还以颜色 (eye这边是表示以眼还眼,但是翻译在句中不是很流畅,所以翻译成还以颜色)

1年前

2

海南qq11 幼苗

共回答了7个问题 举报

橙,努维尔开放式保税仓业主眼联合投标世界报

1年前

1

爱你没有原因 幼苗

共回答了182个问题 举报

好像不是英文~ LeMonde莫非是传说中的英国广播公司?

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com