英语翻译是在正前方还是在右前方,这里的right怎么翻,那么另一种表达又该是怎样的呢?

rubbish 1年前 已收到7个回答 举报

nimingwei123 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

是前面,无所谓正不正,就解释为:溜冰场就在前面.
在右前方的表达为:The ice rink is at right front.

1年前

1

娃哈哈a42 幼苗

共回答了1个问题 举报

in front 是在跟前的意思,而这里的right 是修饰in front 的,来表示它就在跟前的准确性,在翻译的句子中可以不译的。

1年前

2

Arcadia_F 幼苗

共回答了1个问题 举报

正前方

1年前

2

meixaohan 幼苗

共回答了979个问题 举报

是正前方的意思。
例如:i am right behind you!我就在你的后面。
另一种表达是:there is an ice rink in the very front.

1年前

2

ww朋友 幼苗

共回答了36个问题 举报

是正前方
如果要说右前方,可以说 the ice rink is in front to the right

1年前

1

inchliu 幼苗

共回答了47个问题 举报

表示就在前方

正前方 正 恰恰

1年前

1

xmxhf659 幼苗

共回答了6个问题 举报

正前方是滑冰场。
希望帮到你。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com