英语翻译At the time of revision,please send good quality sharp g

英语翻译
At the time of revision,please send good quality sharp glossy color photographs of size 4” x 6”.Do not send print outs of digital images.If digital images are the only source of images,please ensure that the image has minimum resolution of 300 dpi or 1800 x 1600 pixels in TIFF format.Please send the images on a CD.Only one set of images is required.Photographs / CD should be sent to the journal office within 5 days of receiving an article for revision。
怎么要求?
温带味道 1年前 已收到3个回答 举报

hareluya8 幼苗

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

在这次修订中,请发送高质量画质(平滑锐利)4×6英寸大小的图片.
不要发送打印的数字图像.
如果图像的来源只是数字图像的话,请确保图像的分辨率最少是300DPI或者1800×1600像素,且是TIFF图片形式.
请把图片保存在光盘中,并发给我一份图像即可.
收到修订文章5天之内请将图片或存有图片的光盘送至杂志社.
绝对正确,请放心参考,哈哈!

1年前

2

jingzhe1646 幼苗

共回答了12个问题 举报

请发送高质量画质(平滑锐利)4×6大小的图片。不要发送打印的数字图像。如果图像的来源只是数字图像的话,请确定图像的解析度是300DPI或者1800×1600的TIFF文件形式才行。请把图片放入光盘中发给我,只需要一碟。收到这个信息的5天之内应该发送光盘去杂志社。
英文不好,请注意使用谢谢!!...

1年前

2

hi4160 幼苗

共回答了1个问题 举报

在修改,请将高质量的锋利的光泽的彩色照片大小的4 " x 6”。不要将打印者的数字图像。如数码图像图像的唯一来源,请确保图像的分辨率或300新闻部或1800股x 1600象素的TIFF格式。请把图片一张CD。只需要图像照片或CD应该被送到杂志社收到之日起5日内一篇文章的修订...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.211 s. - webmaster@yulucn.com