古汉语意译(有点难度)《说文解字》对“业”字的解释:业,大版也.所以饰〔旬〕县锺(钟)鼓.捷业如锯齿,以白画之.象其鉏鋙

古汉语意译(有点难度)
《说文解字》对“业”字的解释:业,大版也.所以饰〔旬〕县锺(钟)鼓.捷业如锯齿,以白画之.象其鉏鋙相承也.从丵,从巾.巾,象版.《诗曰》:“巨业维枞.”
请教:“所以.相承也.”这段话怎样理解?如果能用自己的语言,把它解释得很形象,那就再好不过了.加进一点自己的合理想像、猜测也无妨.
说明:我引用的是凤凰出版社的《说文解字校订本》,与中华书局版《说文解字》相比,凤凰版补上一个它认为漏掉的“旬”字,校改了一个它认为传写错误的“锺”字.大家按中华书局版翻译,也无所谓.
输入繁体出来简体。只好再补充说明:文中“旬”应为“木+旬”,“钟”应为“金+童”。
bcms 1年前 已收到1个回答 举报

ggbdiamond 幼苗

共回答了17个问题采纳率:76.5% 举报

业——大版也.所以饰县钟鼓.捷业如锯齿,以白画之.象其鉏鋙相承也.从丵从巾.巾象版.
业就是一块大木板,作为装饰悬挂钟、鼓的大木架子用的.把那块大木板上边锯些锯齿形的缺口,涂成白色,(白色醒目,便于观察.)就是使上面的悬挂与下面的承接咬合得稍微紧密一些的意思.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.012 s. - webmaster@yulucn.com