到底什么该用of?老外一般什么习惯用of?

到底什么该用of?老外一般什么习惯用of?
是the dimensions of lofting drawing of the steel casting?
还是the steel casting lofting drawing dimensions?
我不知道在翻译时什么时候该用of什么时候不该用,这令我很苦恼,在有些书中,就很爱用of,有些书很少用of,那到底什么时候一定或者外国人习惯用of,什么时候不该用of?
thanks.
那eastern Chinese city of Naijing中of不是从属关系吗?
Hong829 1年前 已收到3个回答 举报

myloveltw 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

一般的用of的话,多有从属关系
比如the door of the room 等等

1年前

3

ybbypm123 幼苗

共回答了54个问题 举报

多念书吧,形成语感就好了,不要老是问自己这里要不要用OF,因为这样你自己都会很搞,看多了,自然的语句就会出来

1年前

2

一天一人生 幼苗

共回答了4个问题 举报

想用的时候用,不想用的时候不用,外国人讲话也不是100%的真理

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com