les techniques de communication,conçues pour réduire lè

les techniques de communication,conçues pour réduire lès déplacement humains,ont eu en réalité le résultat inverse ,créer le besoin de se rencontrer physiquement.
1.这里的conçues的是过去分词吗,还是形容词conçu的阴复数?
如果是concevoir过去分词,这是什么用法,引导非限定性从句吗,有这个用法吗?(对比现在分词引导限定关系从句)
如果是concevoir,是形容词conçu的阴复数.能解释复数形容词可以引导分句的用法吗?
2.如果上面的conçues是过去分词,那下面这个créer为什么用inf呢?
3.如果conçues不是过去分词而是个复数形容词的话,还可以想成是pour后接了réduire和créer.如果是这样的ont eu 主语是lès techniques de communication,那句自结构可以这样理解吗:
主语+对比成分1+谓语宾语+对比成分2.(对比成分1和2互相对比)
但是pour+créer ,并不是句子主语要pour啊,而是反而产生了créer 的效果.所以pour后接了réduire和créer这种理解方式对吗?
请指教,
(不好意思,贴子弄了好几次了,都发不上来,再发次看看)
〉您回答的问题2
créer这个,我总觉得是les techniques de communication,毕竟是通讯技术导致了,非得真人见面的渴求啊,为什么会是le résultat inverse呢.
我刚查了我的语法书(法语现代语法 毛老师的,书店里我挑了好久,这个感觉最全)
法语同位语我只找到这4个:名词,形容词,分词,名词性从句,可以充当同位语.
这个动词作同位语的真的有吗?给个出处可以吗.
英语没有动词当同位语的,法语这种用法确实不好理解.
>您回答的问题3
恩,我就是想说产生了créer后面的那个反效果.(le résultat inverse = le besoin de se renco
ntrer physiquement)
嗯,我说的不对头,是因为句子结构理解的有问题.不过同上面那个问题,créer到底是谁的动词n呢?
yuanjiaming 1年前 已收到1个回答 举报

junz915 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

les techniques de communication,conçues pour réduire lès déplacement humains,ont eu en réalité le résultat inverse ,créer le besoin de se rencontrer physiquement.
1.这里的conçues的是过去分词吗,还是形容词conçu的阴复数?
是过去分词作形容词使用,成为 les techniques de communication,的同位语,被称作同位分词
= qui ont été conçues
如果是concevoir过去分词,这是什么用法,引导非限定性从句吗,有这个用法吗?(对比现在分词引导限定关系从句)
(qui ont été) conçues pour ...起形容词性从句的作用
比较:现在分词先当于形容词性从句
On demande un interprète parlant français.= qui parle français.
现在分词表示主动的动作,没有词形变化
过去分词表示被动概念,有性数变化
如果是concevoir,是形容词conçu的阴复数.能解释复数形容词可以引导分句的用法吗?
2.如果上面的conçues是过去分词,那下面这个créer为什么用inf呢?
我的理解,créer .le résultat inverse ,动词原形作同位语,只是文章应该用 :冒号而不应该用逗号
3.如果conçues不是过去分词而是个复数形容词的话,还可以想成是pour后接了réduire和créer.如果是这样的ont eu 主语是lès techniques de communication,那句自结构可以这样理解吗:
主语+对比成分1+谓语宾语+对比成分2.(对比成分1和2互相对比)
不对了,每逢你说得不对头,我就看不懂了
但是pour+créer ,并不是句子主语要pour啊,而是反而产生了créer 的效果.所以pour后接了réduire和créer这种理解方式对吗?
而是反而产生了le résultat inverse 的效果,即 créer le besoin de se rencontrer physiquement.

1年前 追问

2

yuanjiaming 举报

〉您解释的问题1 对比昨天你给的现在分词的例子,和今天的例子,过去分词这个形容词性从句的用法我能明白了。 关键时最后的对比,非常好,看了容易记清除区分。 〉您解释的问题2 字数太少没法,我贴到补充问题那里。

举报 junz915

"法语同位语我只找到这4个:名词,形容词,分词,名词性从句,可以充当同位语。" 1)吴达元的法语语法,同位语一章:名词,代词,形容词或分词,不定式动词,名词性从句, 关于不定式动词,他的例子 : -- Nous n'avons qu'un désir : voir un jour le Président Mao. -- La coopération internationale doit reposer sur le principe : compter sur ses propres forces. 本书于 1965 年出版,例句较老, 莫见笑 2)Grammaire méthodique du français -- Martin Riegel, J-C. Pellat, René Rioul ... On trouve enfin des complétives apposées à un GN ( sous les mêmes conditions que celles qui sont décrites en 4.6 et XIV : 1.5) ainsi que des constructions infinitives : -- Il avait une idée fixe : que le tour de France passe par son village. -- Il se livrait à son seul plaisir , jouer du violon.
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 2.671 s. - webmaster@yulucn.com