英语翻译It is as fine a day as I have ever spent.请分析句子结构

backcover 1年前 已收到5个回答 举报

水银戒指 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

意思不用说了.
as...as...结构
第一个as后要接形容词或副词,所以直接接fine而不是a让句子看起来有点别扭
同时这是个强调句It is...强调fine
正常地写这个句子是"I have spent a fine day."

1年前

2

oeclnjm7 幼苗

共回答了16个问题 举报

这是我度过的最美好的一天

1年前

2

心疯 幼苗

共回答了8个问题 举报

貌似不通
但是意思估计是————这是我度过的最爽的一天

1年前

2

0007758521 幼苗

共回答了219个问题 举报

这是我所度过的从未如此美好的一天.

1年前

1

南京老大88 幼苗

共回答了1个问题 举报

这是我所度过的最美好的一天

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.011 s. - webmaster@yulucn.com