帮忙翻译一下"You have to decide what parts of your life you can co

帮忙翻译一下
"You have to decide what parts of your life you can control,"he says."Stop where youare on your trail and say ."I'm going to get my compass out and find out what I need to do."He suggestd that people write down the six thing in their lives that they feei are the most like important thing they'd to achieve.Ben Franklin did it ai age 32."He wrote doen things like being a better father ,being a better husband,being financially independent,being stimulated intellectually and remaining even-tempered---he wasn't good at that"
爱得胜 1年前 已收到2个回答 举报

黑虎99 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

他说:“你必须能够知道你生命中哪些部分你可以控制的了.”:在你的小路上停下来说:“我要走出我的小束缚我的圈子而去寻找我要做的事.”他建议人们应该写出在他生命中他认为最重要的必须要完成的六件事.佛兰克林.本在他32岁时是这样做的:他写出要做一个好父亲,一个好丈夫,经济上独立,思想要求进步和保持好脾气--尽管他这方面做得不好.

1年前

7

起步价20文 幼苗

共回答了49个问题 举报

“你必须决定你生命中的哪些部分是你所能够控制的,”他说:“在你的轨道上停一下,对自己说:‘我要把我的罗盘拿出来,找到我需要做什么。’”他建议人们将自己觉得生命中最重要、最想实现的六件事写下来。本富兰克林在他32岁那年做了这件事。“他写下了这些事:做个更好的父亲、做个更好的丈夫、做到经济独立,在智力方面自我激励,及保持平和的性情——他在这点上做得不好”...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com