翻译成现代文先儒说:盘古氏泣为江河,气为风,目瞳为电.古说:盘古氏喜为晴,怒为阴.

fyt123456 1年前 已收到1个回答 举报

第十二感 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

翻译如下:
以前的学儒说,盘古哭泣时,就会聚为江河;呼出的气息成为飘动的云和风;声音化作雷声;目瞳发出的光芒成为闪电;这个就是古人所说的天上的阴和晴与盘古心情有关的事.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.285 s. - webmaster@yulucn.com