stand 的词性是动词,与前面的 was 连用 was standing 构成了过去进行时. stand still 是一个词组,指“站着不动”,当然翻译楼主的句子时应该将它意译为“静静地耸立着”. 填空选 absolutely 是因为它要用来形容 stand still 这个动词性词组,所以要用副词 absolutely. 全句:没有风,屋后的橡树纹丝不动地耸立着.
是动词,动词的ING形式。整个句子都是过去式 。 你把句子简单化,没有风,自然房子后面的橡树静止的站立在那里。 THERE WAS NO WIND AND the oak tree was standing absolutely still. 把修饰树的位置的后置定语拿掉。。你就看到 the tree was standing still.. standing 就是个过去进行时而已。。WAS ...