这句英语说的是什么意思?Socrates The hour of departure has arrived and w

这句英语说的是什么意思?
Socrates The hour of departure has arrived and we go our ways-I todie, and you to live.Which is better Godonly knows
gejingjun 1年前 已收到4个回答 举报

gatesyang 幼苗

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

Socrates:The hour of departure has arrived and we go our ways-I to die,and you to live.Which is better God only knows
希腊哲学家说:
分手的时候到来了.我们也得各奔前程.我去了(离开这世界了),而你活(留)下来.谁会更好?只有 天 (上帝)知道.

1年前

6

zzzmaiil 幼苗

共回答了127个问题 举报

是分别的时候了,你走你的阳关道,我走我的独木桥
谁会走的更好?天知道
Scorates不理解
另外这段话应该有上下文

1年前

2

duanyu126 幼苗

共回答了2个问题 举报

苏格拉底 离开的时间已经到了但我们还在走各自的路,我去了,你活着,哪一个才是真正的上帝?

1年前

1

110008110008 幼苗

共回答了2个问题 举报

Socrates,The hour of departure has arrived and we go our ways——I to die and you to live。Which is better?God only knows。
Socrates,我们出发的时刻到了,我们走各自自己的路——我将死,你将活。哪个更好?上帝才知道。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com