求英文合同达人翻译,鄙视机器翻译!

求英文合同达人翻译,鄙视机器翻译!
This agreement may be terminated by mutual consent, subject to a notice period of six months being given by one of the parties.
鸿渐于水 1年前 已收到3个回答 举报

hnlidian1 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

This agreement may be terminated by mutual consent,subject to a notice period of six months being given by one of the parties.
这份协议可以在双方同意的情况和在一方给予的6个月期限下终止.

1年前 追问

5

鸿渐于水 举报

suject to 该怎么翻译?

举报 hnlidian1

suject to 使.....服从 subject to a notice period 使情况服从通知的期限

鸿渐于水 举报

那是如何判断出一方提前六个月直接终止协议,而不是提前六个月通知对方以进行协商从而终止协议?

举报 hnlidian1

being given by one of the parties. 这个句子是修饰前面额notice period的。 这个通知期限是被两个当事人都的一个提出来的。 我是这么认为的!

悠蓝昕 幼苗

共回答了6个问题 举报

本协议可经双方同意终止,服从一个通知期限六个月被给予一方。

1年前

0

claymiao 幼苗

共回答了5个问题 举报

这份协议经双方同意可能会终止,但其中一方要提前六个月给出通知进行协商。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com