tongwei6658
幼苗
共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报
首先,我来翻译一下第一句的汉语的吧.
The nuclear class valve: Type 80H4QOS61F-16P-00, location number from QB03-01I to QB03-09I, totally 9 spheres surfaces have not been revealed recordable deficiencies after carrying out the liquid penetrant testing.
英语句子的翻译:
我们通过液体渗透检测后,对核级阀门:型号为20H4Q61F-20P-00,位号从QB01-01A至QB01-19A,共19个球体表面进行了检查,无可记录性缺陷显示.
¤你问这句英语有没有语法问题呀,我觉得不错呀,你翻译的可以呀,只不过就是19 Surfaces of spheres 没加复数s .
共19个可以这么说的.
还有一句:liquid penetrant testing has been performed on location number from QB01-01A to QB01-19A totally 19 valves bilateral sides welding parts surfaces.
1年前
6