击中某人的眼睛 英文翻译hit sb. in the eye 为什么要用in?

在家养猪 1年前 已收到3个回答 举报

查拉斯圖拉 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

打进里面的用in:hit sb in the eye/face/stomach
打在表面的用on:hit sb on the head/shoulder/back

1年前

9

你看仔细 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

软的部位用in
硬的部位用on

1年前

1

piaobocai 花朵

共回答了6157个问题 举报

因为动词hit 强调的受力点为一点, 身体部位的某一点遭重击一般用in


hit → 普通用词,常与strike换用,侧重有目标的猛击,强调用力击中。
beat → 普通用词,含义广泛,指连续打击。游戏、竞赛或战争中作打败解。
strike → 普通用词,多指急速或突然一次猛击。


如不明白请追问,如果满意请采纳
...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.043 s. - webmaster@yulucn.com