英语翻译很抱歉,下面的电子邮件的主题应该添加*****,这句话我这样翻译对吗:Sorry,the following e

英语翻译
很抱歉,下面的电子邮件的主题应该添加*****,这句话我这样翻译对吗:Sorry,the following email subject should be add .语法有什么错误嘛?
yuanshen11 1年前 已收到5个回答 举报

百日维新 花朵

共回答了25个问题采纳率:84% 举报

Sorry,the subject of the fllowing email should be added.
主语应该是主题,the following email修饰subject
另外,add应该是被动状态added

1年前

5

家鸡 幼苗

共回答了13个问题 举报

Sorry, the following e-mail should be entitled as ***** .

1年前

2

ugly_duke 幼苗

共回答了3个问题 举报

应该加ed Sorry,the following email subject should be added

1年前

1

十里书香 幼苗

共回答了2个问题 举报

错~~~应该是Sorry, no subject is found

1年前

0

oUoUo 幼苗

共回答了7个问题 举报

njsuline和 街灯向后穿梭都是对的,但是意思有区别,你要看清楚。
从和你的句子一字一句的翻译方面来看,njsuline更好。
从实际的应用习惯方式来看,街灯向后穿梭 更好。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com