英语翻译1.A thousand miles trip begins with one step (我觉得是:千里之行,

英语翻译
1.A thousand miles trip begins with one step (我觉得是:千里之行,始于足下,有不同意见可以提)
2.An hour in the morning is worth two in the evening.
3.All time is no time when it is past.
4.Better late than never.
5.Where there is a will ,there is a way.
6.Knowledge is power.(我觉得是:知识就是力量.有不同意见可以提)
7.No one is wise at all time.
8.Practice makes perfect.(这个肯定是熟能生巧)
9.Actions speak louder than words.(是事实胜于雄辩?还是?)
10.One's life is limited ,but learning is endless(原文“learning”打成了“leaning”我觉得不对,就改了一下,)
hjsbxer 1年前 已收到4个回答 举报

哎哟哇 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

1.A thousand miles trip begins with one step
千里之行,始于足下
2.An hour in the morning is worth two in the evening.
一年之计在于春,一日之计在于晨
3.All time is no time when it is past.
时光一去不复返
4.Better late than never.
迟到总比不到好
5.Where there is a will ,there is a way.
有志者事竞成
6.Knowledge is power.
知识就是力量.
7.No one is wise at all time.
智者千虑必有一失
8.Practice makes perfect.
(这个肯定是熟能生巧)
9.Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩
10.One's life is limited ,but learning is endless
生有止境,学海无涯

1年前

4

平凡人物 幼苗

共回答了14个问题采纳率:78.6% 举报

2.一日之际在于晨
3.光阴似箭
4.迟胜于无(不确定)
5.有志者事竟成
7.智者千虑,必有一失
10.学无止境

1年前

1

凭记 幼苗

共回答了50个问题 举报

1.A thousand miles trip begins with one step .
千里之行,始于足下。
也可以根据实际情况译为"登高必自卑,行远必自迩"。
2.An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之计在于晨。
3.All time is no time when it ...

1年前

1

tiancai371 幼苗

共回答了5个问题 举报

1.你翻译的是对的
2.一日之际在于晨
3.逝者如斯
4.晚始益于无
5.有志者,事尽成
7.聪明一世,糊涂一时
8,9你翻译的都对
10.生命有限,学无止尽

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 2.318 s. - webmaster@yulucn.com