英语翻译第一句 when you have brought that spirit up to where classi

英语翻译
第一句 when you have brought that spirit up to where classical music feeds it and makes you a little drunk ,you have increased your thrills and bettered them 第二个 these patients deserve a chance at a normal at a
lover_kathy 1年前 已收到2个回答 举报

新王爽 幼苗

共回答了11个问题采纳率:81.8% 举报

第一句:
(真正的富足是精神上的富足.) 而当你把精神生活提升至如听古典音乐时所进入的如痴若醉的境界,那你已为生活增添了一份激情和精采.(而生活中所追求的就是激情.)
这一句的上下文如下:
Real riches are of the spirit.And when you have brought that spirit up to where classical music feeds it and makes you a little drunk,you have increased your thrills and bettered them.And life is a matter of thrills.
第二句:
这些病人应享有一个正常幸福的未来的机会(,而他们依赖陌生人的善心来实现这些).
这一句的上下文如下:
These patients deserve a chance at a normal,happy future and they rely on the kindness of the strangers to make that happen.
“ at a normal"意思未完结,应连同“at a normal,happy future”一起理解.

1年前

2

冬雪1106 幼苗

共回答了3个问题 举报

当你有了这样的精神到古典音乐的饲料,让你有点醉了,你有你的刺激,增加和改善他们的
这些患者应该在一个正常的机会
在一个正常的

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.046 s. - webmaster@yulucn.com