英语翻译shortly after the train leave for my 20- minute ride dow

英语翻译
shortly after the train leave for my 20- minute ride downtown
这句怎么翻译 分析其中成分 ride不是骑的意思吗?my 有充当什么作用
yanzizw 1年前 已收到9个回答 举报

眼光里 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

火车向距离仅为20分钟路程的市中心驶出后不久
解析:
这里的ride downtown是固定词组,意思是“市中心”;而my 20- minute是前面词组的定语,表示路程需要花费的时间,即指距离.leave for是动身前去的意思.
以上所述仅供参考,

1年前 追问

2

yanzizw 举报

ride downtown 是固定词组??! my 20- minute ride 可不可理解过乘坐呢 我乘坐30分钟

举报 眼光里

词典里有这搭配,可以去核实一下,呵呵!后面一个词组可以按照楼主的意思去理解。

wysarnkobif 幼苗

共回答了1个问题 举报

SGS测试机构所提供的 ICP Data

1年前

2

107370341 幼苗

共回答了17个问题采纳率:76.5% 举报

你这个句子结构不完整,是残缺的,最好有上下文才能解决

1年前

2

tarmic 幼苗

共回答了7个问题 举报

我们先把整句话分成若干词组以便理
shortly after ...之后立即
leave for 出发去某地
my 20- minute ride 我骑20分钟车的路程
downtown adv.往市区
这句话前面应该还有半句,我们用xxx代替,翻译过来就是:
火车往市区方向开了我骑20分钟车的路程之后立即xxx...

1年前

2

gdrube 幼苗

共回答了3个问题 举报

在这列火车驶向我需要二十分钟骑行距离的小镇后不久。
shortly after 在。。。后不久 ,leave for 驶向 my作为代词,表示我的...,my 20-minute 修辞 downtown。ride有名次含义,表示旅游,骑行等。

1年前

1

slava 幼苗

共回答了16个问题 举报

ride 作为名词的时候有乘车,搭车,兜风的意思。
my 20 minute ride downtown应理解为:(去)市中心要我花费20分钟的车程。
Leave for是动身去某地的意思
整句话可以拆开来翻译,在火车出发去市中心不一会之后(去市中心要花费我20分钟的车程)

1年前

0

白白胖胖 幼苗

共回答了5个问题 举报

语法不对的应该是。也许你是在口语交际中遇见的。尝试的翻译:在火车驶往镇中心不久(大约开了)我二十分钟的骑行(的路程)

1年前

0

a884813 幼苗

共回答了1个问题 举报

在这次火车航程结束后,马上赶去有20分钟路程的闹市区
after the train 时间状语 leave for 谓语部分 shortly 状语 my 20- minute ride downtown
宾语 ride
n.(乘坐汽车等的)旅行;乘骑;(乘车或骑车的)短途旅程;供乘骑的游乐设施
my应该是表逻辑主语...

1年前

0

木贼 幼苗

共回答了6个问题 举报

shortly after the train leave for my 20- minute ride downtown
在火车离开后不久我骑车20分钟到市区。(中文为了好理解我译成句子,实际上这句英文只是个短语。)
shortly after (the train leave) for (my 20- minute ride) downtown
the train ...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 26 q. 0.141 s. - webmaster@yulucn.com