求:谁能讲下面这段英文文章翻译成中文,要翻译的完整点哦,谢谢啦~~(注:谷歌上面的翻译

求:谁能讲下面这段英文文章翻译成中文,要翻译的完整点哦,谢谢啦~~(注:谷歌上面的翻译
The field of air resources raises my special attention, since air is an important part of our daily life. We human beings have pumped large sums of time and effeort into mangaing and protecting air resources. In the United Nations Climate Change Conference at Copenhagen, Representatives of each country engaged in heated discussion that how to reduce the Carbon emissions. It is well known that if we cannot act promptly and forcefully to reduce the discharge of Greenhouse gas, then the rising sea levels from the melting of the polar ice caps would severely flood many countries, more than billions of people would suffer from catastrophe. Hence managing air resouces, reducing air pollutants, restricting emission of Greenhouse gas are great and ardrous tasks. As for me, I am willing to participate in those tasks and to make my own contribution to protect human beings.
505元气袋 1年前 已收到3个回答 举报

bandari 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

空气是我们日常生活中的重要组成部分,于是乎空气资源的这个领域引起了我特别的关注.对于空气资源的管理和保护,我们人类注入了大量的时间的和精力.在哥本哈根举行的联合国气候变化会议上,对于如何减少碳排放量的问题各个国家的代表进行了激烈的讨论.不可否认的是,如果我们不及有力的减少温室气体的排放,由于极地冰盖融化引起的海平面上升引发的洪水将会严重淹没许多国家,从而造成10亿多人受灾.因此,空气资源管理、减少空气污染、限制温室气体排放是一项伟大而又艰巨的任务.
我立志要参加这些任务,为保护人类作出自己的贡献!
PS:我是理科生,用的都是自己的语言,请多多指教!

1年前

7

junjin_63 幼苗

共回答了9个问题 举报

空气资源领域引起我特别注意,因为空气是我们日常生活的一个重要组成部分。我们人类已经注入了大量的时间与精力管理和保护空气资源。在哥本哈根的联合国气候变化大会上,每个国家的代表进行热烈的讨论如何减少碳排放。这是众所周知的,如果我们不能迅速采取行动,有力地减少温室气体排放量,从极地冰盖的融化造成海平面上升将严重淹没许多国家,超过十亿人遭受过灾难。因此,空气资源管理,减少空气污染,限制温室气体排放是伟大和...

1年前

1

豆豆angel 幼苗

共回答了60个问题 举报

空气资源领域引发了我特别的注意,因为空气是我们日常生活的重要组成部分。我们人类被投入大量的时间和 effeort mangaing 和保护空气资源。在哥本哈根联合国气候变化大会在每个国家的代表从事激烈的讨论,如何减少碳排放量。众所周知,如果我们不能迅速采取行动,并有力地为减少温室气体的排放,然后从极地冰帽的融化,海平面将严重洪水很多国家,超过数十亿人将遭受的灾难。因此管理空气资源,减少空气污染物,...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.702 s. - webmaster@yulucn.com