it was said ( )was how the fire broke out.

it was said ( )was how the fire broke out.
It was said ________ was how the fire broke out.
A:that that
B:that what
C:that
D:what
第一个that是引导主语从句,那第二个that到底是什么意思呢,实在想不通,(随便帮我翻译下这句话的意思)
johnking37 1年前 已收到1个回答 举报

颉氨酶素 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

亲,这道题答案是选A是没有问题的.
第一个that先行词,引导一个宾语从句;
而且It was said that也是一个固定的搭配用法,意思为“据说”.
第二个that是后面宾语从句的主语.
就这么简单,你明白了吗?
欢迎交流,

1年前 追问

2

johnking37 举报

第二个that在句中翻译为什么呢

举报 颉氨酶素

第二个that在句中翻译为“这”或者“那”,
是指示代词。
全句翻译为:据说那就是火灾怎么爆发的。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.011 s. - webmaster@yulucn.com