For you.For me.The sake of our future efforts

For you.For me.The sake of our future efforts
For you.For me.The sake of our future efforts
nonoo064 1年前 已收到5个回答 举报

lycheng0318 幼苗

共回答了29个问题采纳率:93.1% 举报

sake是“缘故”的意思.efforts是“努力”“努力的成果”
一字一句死板翻译就是:为了你,为了我,这是将来努力的缘故.
可以灵活翻译成:“为了你和我,将来要努力”等等.
在一定语境下,还可以理解为:为了我们的将来,要努力.
不过这好像是完全不相干的两句话,要想翻译成一句的话有点勉强.
这应该是两句话,前句是:为了你,为了我.
后句是:我们将来努力的缘故.

1年前

1

蛊头 幼苗

共回答了3个问题 举报

为你为我 为了我们的未来作出努力

1年前

2

micaler 幼苗

共回答了24个问题 举报

你。对于我来说。为了我们的未来努力

1年前

2

长的可帅可帅了 幼苗

共回答了58个问题 举报

一楼的很不错了

1年前

2

szawedxs 幼苗

共回答了437个问题 举报

为了你,为了我,为了我们将来的成就

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com