英语翻译Fall was condemned viciously——condemned as few men in pu

英语翻译
Fall was condemned viciously——condemned as few men in public life have ever been.
翻译的重点是破折号后面的句子,这句话的语序好像调整了,如果确实不是正常语序,请给出正常语序;如果不存在语序调整的问题,请说明一下语法或者句法,
Fall是人名。
拒绝相亲 1年前 已收到3个回答 举报

_fdg2f3css5f00 幼苗

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

Fall was condemnde viciously,as few men in public life have ever been.Fall受到严厉的谴责,是在大众生活中很少有过的.你的句子有点像报纸的标题 ,不是自然语序.后面句子是主语从句,修饰前面整个句子.起解释、说明作用.

1年前

1

随便诳诳 幼苗

共回答了66个问题 举报

翻译:Fall 受到严厉谴责,公众生活中很少有人受到过这样的谴责。

1年前

2

vv栽倒 幼苗

共回答了2个问题 举报

翻译:FALL 被严厉的谴责了。是前无古人所有过的谴责。
不知道对不对,个人觉得破折号后面的是对condemn的解释,是从句部分。,

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com