不死的意志 怎么翻译我查过了,有的是 不死的意志=will die,但will die变成将死而且 will(意志)是名

不死的意志 怎么翻译
我查过了,有的是 不死的意志=will die,但will die变成将死
而且 will(意志)是名词,怎么动词(die)在后面,可以就解释一下
罗为球递 1年前 已收到4个回答 举报

nn优男 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

Immortal will

1年前

9

daSB911 幼苗

共回答了64个问题 举报

indomitable will; invincible will
不屈的意志或不可战胜的意志是更常见的中文说法
undying will即是不死的意志
------------
不死的意志=will die。根本牛头不对马嘴,是错的。

1年前

2

yizhuowang 花朵

共回答了7530个问题 举报

the Deathless Will

1年前

1

余焰2 幼苗

共回答了180个问题 举报

网上查的不一定正确的,不死的意志也可以说成永恒的意志,
个人觉得用: immortal(permanent) will(willpower)好点
供参考

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com