149776108
幼苗
共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报
为了满足(人们)不断提高的期望,(我们)需要做一次进一步推广E-B策略的活动,这一策略可以有效应对当前公众健康正面临的挑战.(To meet expectations for continuing improvement)(目的状语), (a drive)(主语...
1年前
追问
3
yanlucky
举报
谢谢,drive本身如何翻译?address在这个句子中的词义又作何理解呢? 此外,这种E-B策略并不是一次性的推广活动,是长期机制的,请问有没有更好的译法? 再次表示感谢!