一个英语句子的问题,Tom was not unconscious,as could be judged from hi

一个英语句子的问题,
Tom was not unconscious,as could be judged from his eyes.这是两个句子还是一个句子?as是 起什么作用的.这个句子的成分是怎么样的呢.逗号在英语种是分开两个句子吗 、还是怎么样的.有点模糊.
随波逐 1年前 已收到4个回答 举报

妖精0001 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

这是一个句子.as 有很多作用,在这个句子中充当非限制性定语从句的连接词,指代前面整个主句"Tom was not unconscious".这是一个比较简单的非限制性定语从句,在学习了定语从句之后自然会对句子的成分有所了解.逗号通常不用来分开两个句子,可以用来分开主句与状语从句、主句与插入语等等

1年前

7

may193 幼苗

共回答了10个问题 举报

一个句子,as可以讲成“因为”,逗号之后作补充说明
主语 tom 谓语was 表语not unconscious 是主系表结构
逗号在句子中的意思视情况而定

译文:汤姆还有意识,这可以从他的眼睛判断出来

1年前

2

月圆one 幼苗

共回答了85个问题 举报

汤姆并未失去知觉,这一点可以从他的眼神看得出来。
可见这是一个句子。as可用it来替换,当然it指代的是逗号前面的一整句,表示对“汤姆并未失去知觉”的判断。

1年前

2

李老四老四 幼苗

共回答了52个问题 举报

是一个句子
主要成分:主语Tom,谓语was,表语not unconscious(这是系表结构)
as could be judged from his eyes.在这个句子中做插入语,具体的解释了Tom的状况
as是副词,这里做插入语用的
翻译成:汤姆并没有失去知觉,这一点可以从他的眼睛来判断。...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com