望江南超然台作的翻译

anran_liu 1年前 已收到1个回答 举报

俄底哦俄佛 幼苗

共回答了24个问题采纳率:83.3% 举报

望江南
超然台作
苏轼
春未老,风细柳斜斜.试上超然台上看,半壕春水一城花.烟雨暗千家.
寒食后,酒醒却咨嗟.休对故人思故国,且将新火试新茶.诗酒趁年华.
  
[注释]超然台:在密州(今山东省诸成市),苏轼修造.咨嗟:叹息.将:用.新火:古代清明前三天禁火,称寒食.寒食后所燃之火称新火.
[译文]春色还没有衰老,微风徐徐吹来,杨柳在风中摇曳多姿.如果登上超然台展眼望去,护城河里半壕春水波光荡漾,满城春花姹紫嫣红,烟雨蒙蒙笼罩着千家万户. 送走寒食是清明,酒醒之后,常常是叹息.不要面对着老朋友提起故乡的伤心事,还是燃起新火沏上新茶,饮酒赋诗,要趁着这大好年华.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com