英语翻译1、君子终日乾乾,夕惕若,厉无咎." 何谓也?子曰:"君子进德修业,忠信,所以进德也.修辞立其诚,所以居业也.知

英语翻译
1、君子终日乾乾,夕惕若,厉无咎." 何谓也?
子曰:"君子进德修业,忠信,所以进德也.修辞立其诚,所以居业也.知至至之,可与几也.知终终之,可与存义也.是故,居上位而不骄,在下位而不忧.故乾乾,因其时而惕,虽危而无咎矣."
2、夫大人者,与天地合其德,与日月合其明,与四时合其序,与鬼神合其吉凶.先天下而天弗违,后天而奉天时.天且弗违,而况於人乎?况於鬼神乎?
3、圣人设卦观象,系辞焉而明吉凶,刚柔相推而生变化.
是故,吉凶者,失得之象也.悔吝者,忧虞之象也.变化者,进退之象也.刚柔者,昼夜之象也.六爻之动,三极之道也.
是故,君子所居而安者,易之序也.所乐而玩者,爻之辞也.是故,君子居则观其象,而玩其辞; 动则观其变,而玩其占.是故自天佑之,吉无不利.
真真木 1年前 已收到1个回答 举报

兰青 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

1.一个胸怀大志、道德高尚的人,应当自强自立,健进不休,终日不懈,晚上也要戒惧警省.如能常以危厉自警,虽处危地,最终不能有咎害.
2.这是说大人的德性,要与天地的功德相契合,要与日月的光明相契合,要与春、夏、秋、冬四时的时序相契合,要与鬼神的吉凶相契合.在先天而言,它构成天道的运行变化,那是不能违背的自然功能.在后天而言,天道的变化运行,也必须奉行它的法则.无论先天或后天的天道,尚且不能违背它,何况是人呢?更何况是鬼神啊!

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.133 s. - webmaster@yulucn.com