英语翻译我的译本:Does this Chinese English translation needs any ame

英语翻译
我的译本:
Does this Chinese English translation needs any amendment?
need 需要用什么形式,是needs吗?
有没有更好的表达?
陈近南1 1年前 已收到1个回答 举报

爱有几分伤有多深 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

应该用need,因为前面有助动词does

1年前 追问

8

陈近南1 举报

能不能写下你的译本,总感觉我翻译的不够味。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com