毒瘤更恰当
春芽
共回答了11个问题采纳率:100% 举报
嗯嗯,这是为了让读者看得时候读起来能有种就像是亲耳听到书里人物讲话的那种口气的感觉.无论是美式还是英式,口语和书面语差距还是很大的.在描写人物对话的时候,用类似口语的方式记下这些对话和描述来生动描写是书和电视电影里面常用的一种方式.
再来说说你这个,I done就是没用文法.忽略掉就可以了,主人公脑袋不是博士,他说话语法错误很多的.
interestin没有G是因为主人公所处的美国地带发音听起来就像没有g的那种发音,后面的I've缺了ve也是因为一个原因.
这种情况尤其在描述美国南方乡村口语时候特别多见.
1年前
3