dandy1227
幼苗
共回答了17个问题采纳率:100% 举报
习惯上应该用:
I'm ready to go.意思是我已经准备好,可以出发了.I get ready to go.还有什么I'm ready to take this challenge.I'm ready to face my mistake..之类的都不适合用get.
但是如果是请求就会说please get ready,而please be ready 口气就更强硬一些.哈哈,感觉游乐场的机动游戏出发前工作人员会有礼貌的说个please get ready,但是考试前教练或者老师就会说be ready!
I’m getting ready to go.我正在准备中,意思是等好了再出发.
感觉上确实是get ready to do 更强调动作,说的时候还在做准备,be ready to do 更强调状态,说的是准备好或者没准备好的状态.
be/get ready to do sth.都强调准备之后去做某事,强调 做事 这个动作
be/get ready for doing sth 更强调准备之后的状态,比如 how to be ready for going back to school强调返校这件事,he's getting ready for this game 强调游戏,而 he's getting ready to play this game 强调玩这个动作多一些
如果有错的或者不全面的地方拜托告诉我啊.
1年前
7