谁来用英语翻译这几句名言?不惜寸阴于今日,必留遗憾于明天.吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励.古之立大事者,不惟有超

谁来用英语翻译这几句名言?
不惜寸阴于今日,必留遗憾于明天.
吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励.
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志.
不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.
聪明在于勤奋,天才在于积累.-
今天多一份拼搏、明天多几份欢笑.
今日寒窗苦读,必定有我;明朝独占熬头,舍我其谁?
5hjn 1年前 已收到3个回答 举报

发狠 幼苗

共回答了14个问题采纳率:78.6% 举报

1Hesitate to spend time today, will remain regret tomorrow.
2Wu Zhi and is the indomitable; unyielding, persistent efforts.
3The stand of ancient events are not only super-talented world, there is always indomitable ambition.
4A short step, no a thousand miles; not small streams, not into a mighty torrent.
5Clever is hard work, talent is accumulated.
6More of a struggle today, tomorrow, several more laughter.
7Today I read it slowly and studied there must be I; Ming exclusive first shot, but myself can do?

1年前

7

nmgpshzhx 幼苗

共回答了13个问题 举报

大人....
这写名言翻译成英文大部分都已经失去本意了,中文是象征性很强的文字,而英文需要很具体。老实说翻译名言是完全没有意义的,之所以很多英文名言能翻译成中文是因为英文很具体,所以可以翻译成中文,但是中文太象征性了,他一个词其实在表达很多意思,而在英语里面很难找到一个拥有其所有意思的 >.< 所以爱莫能助啊~~...

1年前

2

bidon 幼苗

共回答了27个问题 举报

1.Do not stint very short time must keep pity on today, on tomorrow.
2.What our aspiration faces , advance courageously; The more defeat the more advancing from strength to strength with force and...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com