Love for the sake of being loved is human .Love for the sake

Love for the sake of being loved is human .Love for the sake of loving is angelic.好像有什么引申意...
大海和故乡 1年前 已收到4个回答 举报

104monkey 幼苗

共回答了22个问题采纳率:100% 举报

To love for the sake of being loved is human,but to love for the sake of loving is angelic.
【译为】:以爱还爱的是人性,但为爱而爱的是神性.
直译:为了被人爱而爱是人性的爱,纯粹为了爱他人而爱的是天使般的爱.

1年前

3

flyawaynow 幼苗

共回答了22个问题 举报

爱为了被爱是人,爱为了爱是神
就说人都是为了得到爱才去爱被人,不可能不为回报的去爱

1年前

1

淡漠相视 幼苗

共回答了132个问题 举报

人类有私欲在 为了自身的利益才去帮助他人.
神是牺牲自己来成全别人的幸福.

1年前

1

小冰冰20 幼苗

共回答了12个问题 举报

普通人的爱是为了被爱~——是为了回报(可能我们不愿承认~但实际的确是这样~负责任的同时也享受到了权利)
天使的爱是为了付与爱~——无私的爱~不求回报~只求内心的平静(不过一般人人似乎做不到)
两种心境是不一样的啊~
感觉意思同于普通人付出是为了收获~
像天使一样的人付出仅仅是为了付出~为了帮助别人~就像《天使爱美丽》里的Amelie……
个人见解~仅供参考~...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com