英语翻译其明年,秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其

英语翻译
其明年,秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,傍徨不能去.每出言曰:“彼有善有不善.”从者以告其主,曰:“彼庸乃知音,窃言是非.”家丈人召使前击筑,一坐称善,赐酒.而高渐离念久隐畏约无穷时,乃退,出其装匣中筑与其善衣,更容貌而前.举坐客皆惊,下与抗礼,以为上客.使击筑而歌,客无不流涕而去者.宋子传客之,闻于秦始皇.秦始皇召见,人有识者,乃曰:“高渐离也.”秦皇帝惜其善击筑,重赦之,乃矐其目.使击筑,未尝不称善.稍益近之,高渐离乃以铅置筑中,复进得近,举筑朴秦皇帝,不中.于是遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人.
jsy0517 1年前 已收到1个回答 举报

我的网名是很长 幼苗

共回答了11个问题采纳率:100% 举报

到了第二年,秦国吞并天下,立号为皇帝.在这时秦王追杀太子丹、荆轲的门客(追随者),(这些人)全都逃亡了.高渐离改变姓名为别人做用人,藏匿在宋子家.长久做苦力,听见他家堂上有客人演奏筑,心神彷徨不能离开.常常出声说:“这(演奏)有的地方很好有的地方不行.”侍从把这告诉了他的主人,(主人)说:“他难道懂得音律,私下说好坏.”家中主人召
他让他前来演奏筑,(听后)所有在座的都称好,赐他酒喝.高渐离想长久隐藏怕也没个完的时候,就退下,取出他装在匣子里的筑和上好的服装,恢复原先容貌前来.所有在座的客人都很惊讶,行对等的礼仪,待为上客,让他演奏筑并唱歌,客人没有不(被感动得)流泪避开的.宋子宣布收他为门客.(这件事)传到秦始皇那,秦始皇召见(他).有人认识他,便说:“是高渐
离啊.”秦始皇爱惜他善于演奏筑,特别赦免了他,就弄瞎了他的眼睛,让他演奏筑,没有不说好的,(于是允许)让他稍微靠得更近点.高渐离就把铅放在筑中,再上前得以靠近(秦始皇),举起筑扑打秦始皇,没有击中.(秦始皇)便杀死了高渐离,终身不再接近诸侯国的人.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com