请问下面的英语怎么翻译Powered by two hybrid diesel-electric engines, Ta

请问下面的英语怎么翻译
Powered by two hybrid diesel-electric engines, TaxiBot reduces the amount of fuel used in taxi operations by 85 per cent. For example, the average taxiing-time in Frankfurt is 10 to 12 minutes. The net saving generated by using TaxiBot to tow a Boeing 737 to a disconnecting point close to the runway is 35 gallons of jet fuel, which cost more than $100 at today’s prices. For an Airbus A380 superjumbo jet on a 10-minute taxi, TaxiBot will cut 95% of the fuel burn, generating a net saving for each departure of 130 gallons of jet fuel costing nearly $400.
Totally in line with TLD’s Green philosophy,TaxiBot is the perfect combination of the ecological and economic interests of its users. TaxiBot solves the two main problems encountered in dispatch towing applications:
• The liability issue of the pilot versus driver liability during taxiing; this is a key requirement of the application because once passengers are onboard, the pilot is fully responsible for the aircraft.
• Nose landing gear fatigue; in addition to ensuring that the system is under pilot control, there is also a major concern about the stress applied during traction and braking, not only to the nose landing gear but also to the front fuselage.
洋基隊 1年前 已收到2个回答 举报

mollyweiwei 春芽

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

由两个柴油电动混合动力,TaxiBot减少85美分的出租车运营所使用的燃料的量.例如,平均滑行时间在法兰克福是10到12分钟.利用TaxiBot拖一架波音737到断开点接近跑道产生净节约35加仑的燃料,它的成本超过100美元在今天的价格.完全与TLD的绿色理念,TaxiBot是用户的生态和经济利益的完美结合.
TaxiBot解决两个主要问题在牵引应用中所遇到的调度:•责任问题的试点与司机的责任在滑行;这是应用程序的一个关键要求是因为一旦乘客在船上,飞行员是完全负责的飞机.
•责任问题的试点与司机的责任在滑行;这是应用程序的一个关键要求是因为一旦乘客在船上,飞行员是完全负责的飞机.
•前起落架疲劳;此外,确保系统在飞行控制,还有一个主要关注的应力施加的牵引和制动时,不仅对前起落架也是前机身.

1年前

4

范秒秒 幼苗

共回答了18个问题采纳率:77.8% 举报

这是由两个柴油电动混合动力输出,TaxiBot能减少85美分的出租车运营所使用的燃料的量。例如,平均速度开到在法兰克福是10到12分钟。利用TaxiBot拖一架波音737到跑道断开点会节约35加仑的燃料,它的成本现在不超过100美元。完全符合TLD的绿色理念,TaxiBot是用户的生态和经济利益的完美结合。
TaxiBot解决两个主要问题在牵引应用中所遇到的调度:•责任问题的试...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com