英语翻译我们通常把旅行分为两种,一种是占大多数人的,包括我,旅行只是为了去那个地方欣赏下风景,拍个照片,证明我们来过.一

英语翻译
我们通常把旅行分为两种,一种是占大多数人的,包括我,旅行只是为了去那个地方欣赏下风景,拍个照片,证明我们来过.一种是少数人的,他们更愿意把旅行称为行走,把自己称为行者.而他们旅行的意义,也就如人饮水,冷暖自知,各不相同.有的人是为了好好认清这个世界,而有的人也许只想认清自己,也有的人是为了重新找回努力的方向.还有其他的,那就要我们自己在路上的时候,才会懂其中的奥义.
beyond1106 1年前 已收到2个回答 举报

我ww我的 幼苗

共回答了16个问题采纳率:75% 举报

What will make a tour more interesting than others? have you ever wondered about your intention for a jouney before you start it? as far as I observed, there are only two types of tourists. One of them like most of us ,including myself ,will take it as a typical relaxation activity, trying to visit as many famous sites as possible and taking photoes of everything we want to make a memory and so on . I am not sure how enjoyable we will actually find from doing so but we all do it. However there is another very small group of people who will take a tour differently as a journey of their hearts. Once you are one of them, the destination no long matters to you because the only thing you would care about is to find the truth about the world and yourself.people on this type of journey will adjust their pace according to the voice inside them rather than outside. We will never understant what it is like if we are not one of them.

1年前 追问

4

beyond1106 举报

辛苦了,非常感谢

举报 我ww我的

求给分!

zhhrqx 幼苗

共回答了12个问题 举报

trips are taken two parts: one represents most of people, including me, who just think trip of going somewhere to enjoy the scenery and taking photos to witness our coming. the other contains a small ...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com