please try to reduce the delay in delivery as much as possib

please try to reduce the delay in delivery as much as possibble it seems that Murphy is on this PO
请各位英语高手帮忙看以下,上面是客户回复我的邮件.第二句我实在是不能理解是上面意思.语境是客户问我一个订单交货期能否提前,我说不能.然后客户就回复了上面的话.
现在关键就是不知道 murphy is on this PO 是什么意思??(PO是订单的意思)
这是不是一种俚语?
趺落杯中的蚂蚁 1年前 已收到4个回答 举报

爱珍妮 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

Please try to reduce the delay in delivery as much as possibble it seems that Murphy is on this PO.
这样理解可能更合乎语境:
请尽量减少运输中的耽误/拖延.似乎这张订单上有【 Murphy马铃薯,土豆 】.
PO=purchase order 订购单,采购订单
这里大写 Murphy,应该是表示强调,让你注意到此对象.

1年前 追问

7

趺落杯中的蚂蚁 举报

第一句话我知道,是尽量避免交货期的延迟,至于后半句,我们是做铸件的,和土豆没关系啊。

举报 爱珍妮

对此,我不知道。因此,我就想了解这一点。这下意思就明白了: Murphy=Murphy game墨菲把戏(一种骗子掉包的把戏) 是说:请尽量减少运输中的耽误/拖延。似乎这张订单上有【问题】(可能指所定货物与所发货物品位、质地、价位等方面有出入等类似问题——也许由于对方没有仔细审验造成) 墨菲法则 “墨菲法则”产生于美国,一位名叫墨菲的空军上尉工程师,认为他的某位同事是个倒霉蛋,不经意地说了句玩笑话:“如果一件事情有可能被弄糟,让他去做就一定会弄糟。”这句笑话在美国迅速流传,并扩散到世界各地。在流传扩散的过程中,这句笑话逐渐失去它原有的局限性,演变成各种各样的形式,其中一个最极端的形式是:“如果坏事有可能发生,不管这种可能性多么小,它总会发生,并引起最大可能的损失。”这就是著名的“墨菲法则”。

南方的树 花朵

共回答了5402个问题 举报

送货时不要耽搁/ 尽量要快。似乎这条道上有海盗/盗匪。

1年前

2

下一世 幼苗

共回答了17个问题 举报

大意::他还是希望你能尽量减短延迟交货。Murphy is on this PO中Murphy有点不理解

1年前

1

如果很甜 幼苗

共回答了1个问题 举报

请尽量减少延误送货,否则慕菲也帮不了你。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 2.137 s. - webmaster@yulucn.com