短的英语美文(英汉互译)本人急需短点儿的英语美文,需要英汉对照,

云慕白 1年前 已收到2个回答 举报

禧利hh 春芽

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

Beneath low hills ,in the broad interval
Through which at will our indian rivulet
Winds mindful still of sannup and of squaw,
Whose pipe and arrow oft the plough unburies,
Here,in pine houses,built of new-fallen trees,
Supplants of the tribe,the farmers dwell.
译文
在连绵的低矮山丘之下
我们的印第安溪流肆意穿过
宽阔的滩地,蜿蜒流淌,
它对印第安男女仍魂牵梦萦,
他们的旱烟简和箭头常被犁耙翻起,
就在这里,新伐的树木搭建起座座松木屋,
将印第安部落取而代之,农夫们落户安家.

1年前

10

weiffum 幼苗

共回答了1个问题 举报

These Things Shall Never Die
这些美好不会消逝
Charles Dickens/查尔斯.狄更斯
The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
The impu...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.059 s. - webmaster@yulucn.com