英语翻译我想让你们这些高手来翻译两篇文章一定重酬在翻译之前想问一点问题 1叹为观止的英文是否是acclaim as th

英语翻译
我想让你们这些高手来翻译两篇文章一定重酬在翻译之前想问一点问题 1叹为观止的英文是否是acclaim as the peak of perfection还有分毫不差是不是可以用perfectness表示一丝不苟的单词是不是meticulosity还有一个问题begrudge还有envy,green-eyed monster,grudge,jealousness这些都是嫉妒的意思那他们有什么区别吗 好了 开始帮我翻译吧但是还有一个请求我英语不好请在一些很难的单词上提醒一下汉语意思 第一篇中国人的发展真快啊!连我都不敢想这是他们中国的工程师创造的宏伟业绩.连我国著名的工程师都不感轻易尝试的艰巨工程,詹天佑先生他居然做得分毫不差,一丝不苟.真是让人叹为观止呀!这能不让外国的工程师羡慕吗?不,简直就是嫉妒.第二篇 是 我的数学将如高斯般敏锐,如陈景润般缜密,而我则如卡笛尔般伟大.我那优美的文字将传遍世界各地,如流水般清澈,如一切美丽的事物沁透人心,以独特的风格独占世界一角.我的英语将说得比所有的美国播音员都还准.在不久的将来我确信我可以进入harvard university就读,并且获得全额奖学金让我父母为我骄傲让中国为我骄傲.如果可以的话 请把一些关键句型写下
老夫王一 1年前 已收到2个回答 举报

becsuseso 幼苗

共回答了13个问题采纳率:100% 举报

Chinese development so quickly!I don 't think this is their Chinese engineers to create a magnificent performance.Even China's famous engineer don't easily try hard work,Mr.Zhan Tianyou he did score no difference,be strict in one's demands.It is to let a person as the acme of perfection!This can not let foreign engineers envy?No,it is envy.The second is my math will like Gauss sharp,like Chen Jingrun carefully,and I like the Cartesian as great.My graceful words will spread over the world,such as the water is limpid,such as all things beautiful refreshing,unique style exclusive part of the world.My English will speak better than all of the United States of America announcers are also standard.In the near future,I am sure I can enter the Harvard University attended,and was awarded a full scholarship to make my parents proud of me make China proud of me.

1年前

1

packzzu 幼苗

共回答了1个问题 举报

The first Chinese development so quickly! I don 't think this is their Chinese engineers to create a magnificent performance. Even China's famous engineer don't easily try hard work, Mr. Zhan Tianyou ...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com