输入古诗文翻译唐子西云:“诗初成时,未见可訾处,姑置之.明日取读,则瑕疵百出,乃反复改正之.隔数日取阅,疵累又出,由正改

输入古诗文翻译
唐子西云:“诗初成时,未见可訾处,姑置之.明日取读,则瑕疵百出,乃反复改正之.隔数日取阅,疵累又出,由正改之.如此数四,方敢示人.”此数言,可谓知其难而深造者也.余云;"知一重非,进一重境;亦有生金,一铸而定."
孤夜独影 1年前 已收到1个回答 举报

midea12556 花朵

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

唐子西说:“诗刚写成的时候,没有发现可以指责的地方,姑且放在那里.第二天拿来读,就发现错误百出,于是反复修改.隔几天再拿来读,又发现瑕疵,因此再加以改正.这样几次下来,才可以给人看.”这几句话,可以说是知道其中的难处而刻苦做文章的.我《续诗品》中说到“知一重非,进一重境;亦有生金,一铸而定(认识到了不完善,就又深入了一层境界;也有的文章像是天生的极品,一挥而成) ”

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com