鲧禹治水翻译 快啊 ..!速度!

鲧禹治水翻译 快啊 ..!速度!
洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命.帝令祝融杀鲧于羽郊.鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州.   
禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水.   
禹治洪水,通轘辕山,化为熊.谓涂山氏曰:“欲饷,闻鼓声乃来.”禹跳石,误中鼓,涂山氏往,见禹方坐熊,惭而去.至嵩高山下,化为石,方生启.禹曰:“归我子!”石破北方而启生.
快点!要全部的
深山小飞 1年前 已收到2个回答 举报

cloudxu77 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

禹伤【义:为……痛心】先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入.薄衣食,致孝于鬼神.卑宫室,致费于沟淢【义:同“洫”,田间水道】.陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇【音:qiāo】,山行乘輂.左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂【义:堤防,堤岸,这里用作动词,筑堤防】九泽,度【义:测量,勘测】九山.令益予【义:发给,发放】众庶稻,可种卑湿.命后稷予众庶难得之食.食少,调有馀相给,以均诸侯.禹乃行相【义:察看,考察】地宜所有以贡,及山川之便利【义:交通是否方便】.
禹伤痛父亲鲧治水无功被杀,因此劳身苦思,在外十三年,经过自己家门也不敢进.自己吃穿都很简朴,但对祖先神明的祭祀却很丰厚尽礼.自己居住的房屋很简陋,但不惜耗巨资于修渠挖沟等水利工程.他赶旱路坐车,走水路坐船,走泥泞的路坐橇,走山路用屐底有齿的檋.经常随身离不开的东西,就是测定平直的水准和绳墨,划定图式的圆规和方矩,四时都带着他们,用以从事于开划九州,辟通九州道路,修筑九州湖泽堤障,计度九州山岳脉络.同时叫伯益发放稻种,教群众在卑湿地方种植.叫后稷当群众在难于得到食物时发给食物.缺粮少食的地方,便调有余地方粮食来补其不足,务使各诸侯境内丰歉均一.禹又巡视各地所特有的物产以定其贡赋,还视察了各地山川的便利情况.

1年前

6

亲亲小菲 幼苗

共回答了6个问题 举报

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命;帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。
译文:洪水滔滔,鲧(gun三声)偷了舜帝的息壤(神土,能生长不息)来填堵洪水,没有事先请示舜帝;舜帝命令祝融(火神)在羽郊(北极之阴,不见太阳)处死了鲧。鲧又生下了禹,舜帝于是命令禹最终挖土疏通了大水,安定了天下。 ...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.948 s. - webmaster@yulucn.com