英语翻译“Have no friends not equal to yourself.” —Confucious (55

英语翻译
“Have no friends not equal to yourself.” —Confucious (551 - 497 BC) Chinese philosopher.
“Fate chooses your relations,you choose your friends.”—Jacques Delille (1738 - 1813) French poet.
“Keep your friendships in repair.”—Ralph Waldo Emerson (1803 - 1882) US poet & essayist.
“A friend is a person with whom I may be sincere.Before him I may think aloud.”
“The only reward of virtue is virtue; the only way to have a friend is to be one.”
“It is one of the blessings of old friends that you can afford to be stupid with them.”—Ralph Waldo Emerson
“True happiness consists not in the multitude of friends,but in their worth and choice.”—Samuel Johnston,(as above)
spken 1年前 已收到2个回答 举报

ccssddr 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

上面的机译不是害人吗?胡言乱语.可恶!
下面翻译有的来源于网络查找,找不到则是我自己译的,尽可能精益求精.
“Have no friends not equal to yourself.” —Confucious
"毋友不如己者",出自《论语》,孔子.(也就是不要和差劲的人交朋友.)(注:孔子应是Confucius)
“Fate chooses your relations,you choose your friends.”—Jacques Delille (1738 - 1813) French poet.
(父母)亲戚是命运给你选的(注定的),朋友是自己选的(选不好怪自己).
“Keep your friendships in repair.”
友情要常经营加固.(也就是经常和朋友来往,不来往就生疏了)
A friend is a person with whom I may be sincere.Before him I may think aloud.”
朋友是指我和他在起时我很真诚的人.在他面前我勿需做作掩饰.
“The only reward of virtue is virtue; the only way to have a friend is to be one.”
对美德的回报是美德,获得友谊的唯一途径是给人以友谊.(善有善报)
“It is one of the blessings of old friends that you can afford to be stupid with them.”—Ralph Waldo Emerson
老朋友最好之处是你可以容许自己在他们面前愚蠢(犯错).(因为不做假)
“True happiness consists not in the multitude of friends,but in their worth and choice.
交友之乐不在多而在精.

1年前

5

xsx880890 幼苗

共回答了2个问题 举报

“没有朋友不等于给自己。 ”孔子( 551 -公元前4 97)中国哲学家。
“命运选择你的关系,您可以选择您的朋友。 ”雅克Delille ( 1738年至1813年)法国诗人。
“让您的朋友在修理。 ”爱默生( 1803年至1882年)美国诗人和散文家。
“我的一位朋友是一个人,我可能是真诚的。在他面前我可以自言自语。 “
“唯一的回报是美德美德;的唯一途...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com