灵魂草堂
春芽
共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报
看见机器翻译的就蛋疼,鄙视啊鄙视,
这是我自己一个字一个字码的,不容易啊
致《电视周刊》编辑的信
敬爱的先生/女士:
我读了艾莉森·伯纳姆(Alison Burnham)写的关于《当我们12岁》节目的评论,我不同意她的观点.我认为这个节目非常棒——我发现老新闻照片真的很有趣——它们有助于让人们讲述的故事变得栩栩如生.
这个节目让我回想起了我童年时的许多事情.例如,我5岁时的某一天,我要自己乘巴士去学校(当时是上世纪60年代末).我的母亲给了我正好够返程车票的钱.我把钱递了出去——一枚大硬币和一枚小硬币.售票员只拿了那枚大硬币,就给了我一张票.但那是一张粉色的单程车票.我需要白色的返程车票,但我实在太害怕,以至于一声也没吭.在学校上完课后,我无法搭巴士回家——我只能走回去.现在我长大了,每当我处于需要站出来说话或采取行动的情形时,我脑海里都会浮现出这段儿时的乘巴士记忆,然后我就能够控制住局面.(言下之意该说话说话,该行动行动)
我想对节目导演布莱特·克莱斯勒(Bret Chrysler)说,请继续制作这类节目.如今太多电视节目都是问答比赛节目和所谓的“现实节目”.我欣赏的是让我能放声大笑和放声大哭的人间故事.
此致
克里斯·丹尼尔斯(Chris Daniels)
1年前
4