loath reluctant表达“勉强的,不情愿的”之意时有何区别?

loath reluctant表达“勉强的,不情愿的”之意时有何区别?
loath reluctant作形容词用时都有“勉强的,不情愿的”之意,那么当它们都表达这层意思时,具体在语义上有哪些细微的差别呢?
didicheng 1年前 已收到1个回答 举报

nongming2000 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

loath...更强调不愿意,就是不愿意…re...则是强调勉强…就是,还可能做这个事……其实没太大…不过没见过loath做定语的,可能很少用这词…不过搭配都是be adj to do

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com